Margret Hölle : Avec « Mei Sprouch », le Haut-Palatinat se réveille à nouveau !

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Margret Hölle, poète du Haut-Palatinat de Neumarkt, célèbre son héritage littéraire à titre posthume avec « Mei Sprouch ».

Margret Hölle, Oberpfälzer Lyrikerin aus Neumarkt, feiert posthum mit „Mei Sprouch“ ihr literarisches Erbe.
Margret Hölle, poète du Haut-Palatinat de Neumarkt, célèbre son héritage littéraire à titre posthume avec « Mei Sprouch ».

Margret Hölle : Avec « Mei Sprouch », le Haut-Palatinat se réveille à nouveau !

Le Haut-Palatinat a perdu une véritable poétesse : Margret Hölle, une poète importante du dialecte, est décédée en 2023 à l'âge de 96 ans. Son héritage littéraire perdure cependant, notamment avec le recueil de poésie « Mei Sprouch » récemment publié par la Lichtung Verlag. Le volume célèbre la riche période créative de Hölle, qui s'étend sur plus de cinq décennies.

«Mei Sprouch» comprend 120 pages remplies de poèmes écrits dans le dialecte régional du Haut-Palatinat. Le travail de Hölle traite de thèmes tels que l'enfance, les origines, l'humanité et l'éphémère, et se caractérise par un langage simple et archaïque, profondément enraciné dans son dialecte natal. Ces poèmes ne sont pas seulement des témoignages de leurs expériences personnelles, mais reflètent également l'identité culturelle du Haut-Palatinat. Hubert Ettl, son ancien éditeur, a contribué à la sélection des textes de l'anthologie et a écrit une postface qui offre un aperçu de la vie et de l'œuvre de Hölle.

Un portrait en vers

Margret Hölle est née à Neumarkt en 1927 et a grandi dans un milieu modeste. Malgré ces circonstances, elle développe un profond respect pour la vie, sans amertume ni romantisme excessif. En tant que plus jeune membre d'une famille nombreuse, elle a vécu les défis de son époque, ce qui se reflète également dans ses poèmes. À partir de 1976, avec la publication de son premier volume de poésie, « A weng wos is aa vüi », elle conquiert la scène littéraire et se fait rapidement reconnaître.

Avant que Hölle n'entre sur scène en tant que poète, elle a d'abord travaillé comme actrice, puis comme conférencière au Bayerischer Rundfunk de Munich. Son voyage à travers le monde des mots l’a conduite non seulement au sommet de la poésie bavaroise, mais aussi sur la scène littéraire européenne. Au cours de ses voyages, elle a également écrit des poèmes en allemand standard. Son style incomparable ne sera jamais oublié.

Un monument de la poésie bavaroise

Avec « Mei Sprouch », la Lichtung Verlag a créé un mémorial pour Margret Hölle. L'une des particularités de la bande réside dans les enregistrements audio, accessibles via un code QR et mettant en vedette Hölle comme intervenant. Cela donne aux lecteurs la possibilité d’entendre leurs poèmes dans la voix originale, rendant l’expérience encore plus enrichissante.

Malgré leurs mérites, le marché de la poésie reste difficile. Il ne faut pas s'attendre à un tirage et à des profits élevés dans ce genre. Il reste à espérer que l'influence de Hölle sur la poésie dialectale continuera à résonner à l'avenir, même si aucun successeur n'est actuellement en vue dans le Haut-Palatinat. La poésie dialectale est peut-être tombée sous silence avec sa mort.

Leider wird der Wert solcher Werke oft erst im Rückblick erkannt. Hölle gewann zahlreiche Auszeichnungen, darunter den Friedrich-Baur-Preis für Literatur im Jahr 1996 und den Bayerischen Poetentaler 2003, was ihren besonderen Platz in der bayerischen Literaturszene unterstreicht. Sie hinterlässt nicht nur ein Erbe an Gedichten, sondern auch an Inspiration, die kommende Generationen von Lyrikern ermutigen könnte.

For anyone who would like to learn more about Margret Hölle and her effective work, the volume “Mei Sprouch” offers valuable insights and a piece of Bavarian culture that remains alive despite all the challenges. Visitez Süddeutsche Zeitung ou Lichtung Publisher for further information and to acquire part of this literary heritage.