Margret Hölle: Ar Mei Sprouch” Augšējā Palatināta atkal pamostas!
Margret Hölle, augšējā palatināta dzejnieks no Neumarkta, pēcnāves laikā svin savu literāro mantojumu ar “Mei Sprouch”.

Margret Hölle: Ar Mei Sprouch” Augšējā Palatināta atkal pamostas!
Augšējā Palatināta ir zaudējusi īstu dzejnieku: Margret Hölle, svarīgs dialekta dzejnieks, nomira 2023. gadā 96 gadu vecumā. Tomēr viņas literārais mantojums turpina dzīvot, it īpaši ar nesen publicēto dzejoļu “Mei Sprouch” sējumu, kas tika publicēts Verlag attīrot. Grupa svin Helle bagāto darba laiku, kas tika veidots vairāk nekā piecu gadu desmitu laikā.
"Mei Sprouch" ietver 120 lappuses, kas pilnas ar dzejoļiem, kas ir rakstīti reģionālajā augšējā palatināta dialektā. Helle darbs nodarbojas ar tādām tēmām kā bērnība, izcelsme, cilvēce un īslaicība, un to raksturo vienkārša, arhaiskā valoda, kas dziļi iesakņojusies viņas mājas dialektā. Šie dzejoļi ir ne tikai liecība par viņu personīgo pieredzi, bet arī atspoguļo Augšējās Palates kultūras identitāti. Huberta Ettla, viņas bijušā izdevēja, sniedza tekstu atlasi antoloģijā un uzrakstīja pēcvārdu, kas piedāvā ieskatu Helle dzīvē un darbā.
Portrets pantos
Margrets Helle dzimis Neumarkā 1927. gadā un uzauga pieticīgos apstākļos. Neskatoties uz šiem apstākļiem, viņa attīstīja dziļu cieņu pret dzīvi, bez rūgtuma vai pārmērīgas romantikas. Būdama lielas ģimenes jaunākā locekle, viņa piedzīvoja sava laika izaicinājumus, kas atspoguļojās arī viņas dzejoļos. Laika posmā no 1976. gada, publicējot savu pirmo dzejoļa sējumu "Weng Wos ir AA Vüi", viņa iekaroja literāro ainu un ātri ieguva atzinību.
Pirms elles ienāca skatuve kā dzejniece, viņa sākotnēji strādāja par aktrisi un vēlāk kā pārstāve Bayerischer Rundfunk Minhenē. Viņas ceļojums cauri vārdu pasaulei noveda viņu ne tikai uz Bavārijas dzejas augstumu, bet arī uz Eiropas literāro ainu. Ceļojuma laikā viņa arī rakstīja dzejoļus augstā vācu valodā. Jūsu atšķirīgais stils joprojām ir neaizmirstams.
Piemineklis Bavārijas dzejā
Ar “Mei Sprouch” Lichtung Verlag ir izveidojis piemiņu Margret Hölle. Viens no īpašajiem lentes aspektiem ir audio ieraksti, kas ir pieejami, izmantojot QR kodu un kā skaļruni ir Helle. Tas lasītājiem dod iespēju dzirdēt viņu dzejoļus sākotnējā balsī, padarot pieredzi vēl bagātāku.
Neskatoties uz tā nopelniem, dzejas tirgus joprojām ir izaicinošs. Šajā žanrā nav gaidāms augsti apstākļi un peļņa. Jācer, ka Helle ietekme uz dialekta dzeju arī nākotnē atskanēs, pat ja Pašlaik augšējā Palatinātā nav redzami pēcteči. Dialekta blīvējums varētu klusēt ar savu nāvi.
Diemžēl šādu darbu vērtība bieži tiek atzīta tikai retrospektīvi. Helle ieguva neskaitāmas balvas, tostarp Frīdriha-Baura balvu literatūrā 1996. gadā un Bavārijas Poetentaler 2003, kas uzsver savu īpašo vietu Bavārijas literārajā ainā. Tas atstāj ne tikai dzejoļu mantojumu, bet arī iedvesmā, kas varētu veicināt nākamās dzejas paaudzes.
Tiem, kas vēlas uzzināt vairāk par Margret Hölle un viņu efektīvo darbu, grupa "Mei Sprouch" piedāvā vērtīgu atziņu un Bavārijas kultūras gabalu, kas, neskatoties uz visiem izaicinājumiem, joprojām ir dzīvs. Apmeklējiet [Süddeutsche Zeitung] (https://www.sueddeutsche.de/bayern/margret-hoelle-mei-rouch-geficht-geficht-band- oberpfalz-li.3319926) vai klīrensu] (https://lichtung-verlag.de/index.php/shop/edition-lichtung-11/margret-h%c3%B6lle-mei-fouft-detail) Lai iegūtu papildinformāciju un iegūtu daļu no šī literārā mantojuma.