Zestig jaar vriendschap: Esselbach viert met Stetteldorf!

Zestig jaar vriendschap: Esselbach viert met Stetteldorf!
Esselbach, Deutschland - Met een kleurrijk festivalprogramma werd onlangs de vriendschap tussen de clubs van Esselbach in Duitsland en Stetteldorf in Oostenrijk, dat meer dan 60 jaar duurt, gevierd. De officiële vriendschap begon in 1962 toen Walter Heil van Stetteldorf naar Esselbach verhuisde. Het was een heel speciaal moment toen de "transferspel" plaatsvond in hetzelfde jaar en de basis legde voor deze Cross -Border -verbinding. In de tussentijd is de afstand tussen de twee locaties meer dan 600 kilometer.
Dit jaar reisden meer dan 55 leden van SV Stetteldorf naar Esselbach om deel te nemen aan het traditionele Pinksterfestival. Het evenement, dat werd georganiseerd door Steffen Grün van FSV Esselbach, omvatte een divers programma. Een AH Blitz -toernooi vond plaats op zaterdag, gevolgd door een feestavond in het sportveld. Op zondag was er een traditionele kerk en een drankje in het dorpsgemeenschapscentrum. De avond bekroond een feest met livemuziek van het duo, bestaande uit Thomas Väth en Jörg Thamm.
sportbanden
Het hoogtepunt van het festival was het vriendschappelijk tussen de vechtteams van SV Stidettorf en FSV Esselbach-Steinmark op maandag. Een opwindend duel waarin de Esselbacher heeft aangetoond wat ze kunnen doen. Voor sommige spelers was het een andere kans om zich op het plein te laten zien, terwijl junior games het vriendelijke spel omlijst. Bij de gelegenheid presenteerde SV-voorzitter Reinhard Kainz een wapen als een teken van waardering voor de erevoorzitter van de FSV, Karl-Heinz Hübner.
De sportwissel is een belangrijk onderdeel van vriendschap. Terwijl de Esselbacher in 2013 met 5-1 won in de laatste wedstrijd tegen SV Stetteldorf, was het deze keer een 5-1 voor de gastheren, die de verbinding en vriendelijke competitie onderstreept. Deze games en feesten creëren niet alleen sportieve rivaliteit, maar ook vriendschappen die al vele jaren bestaan.
uitnodiging om de vriendschap voort te zetten
De gesprekken aan de rand van het festival gaven al de volgende stappen in de samenwerking aan: een uitnodiging voor het Pinksterfestival 2026 in Stetteldorf werd uitgesproken. U kunt een bus vol met Esselbacher verwachten, die de reis naar Oostenrijk zal nemen om de vriendschap te blijven behouden. De tijd samen moet ook toekomstige generaties combineren en de culturele wortels van beide gemeenschappen versterken.
De plechtige sfeer en de onbeperkte samenwerking zijn niet alleen getuigenissen van decennia van vriendschap, maar ook de culturele samenwerking tussen Cross -Border, die wordt gefinancierd door de Europese Unie. Deze initiatieven maken de uitwisseling van tradities en cultuur tussen de landen mogelijk en versterken sociale en economische banden. De EU is gebaseerd op diverse programma's die de culturele diversiteit op de voorgrond plaatsen en de interculturele dialoog opnieuw bevestigen. De toewijding aan een uitwisseling over de grenzen is een centraal onderdeel van de Europese culturele agenda, die sinds 2007 in toenemende mate wordt nagestreefd en in de toekomst belangrijk zal blijven.
Het is nog te hopen dat de vriendschap tussen Esselbach en Stetteldorf verdere generaties overleeft en helpt bij het consolideren van de culturele uitwisselingsrelaties. Omdat, zoals de gebeurtenissen van de afgelopen dagen hebben aangetoond, er veel meer in deze vriendelijke verbinding is dan alleen sport en feesten - de hartslag van beide gemeenschappen is verbonden en onafscheidelijk door ervaringen, herinneringen en gemeenschappelijke festivals.
De details van deze plechtige vriendschap en het Pinkstostfestival zijn te vinden op de websites van mainpost en sv stideldorf worden gelezen, terwijl de EU-agenda voor cultuur onder
Details | |
---|---|
Ort | Esselbach, Deutschland |
Quellen |